Lettre à Liya

Dans l'éclat du soleil, une histoire tragique se déroule, 

Un père dont le cœur, sous le poids de l'absence, s'écroule.

Sa fille, son trésor, son amour emportée loin de lui par le vent, 

Dans un pays lointain où sa mère l’a enlevé,

Chaque rire, chaque larme, chaque rêve éveillée 

C'était le monde d’une fille et de son père leur bonheur, leur complicité sacrée.

Mais le destin cruel les a séparés, malgré eux, 

La mère a emmené leur fille vers d'autres cieux.

La distance, l'éloignement, la douleur qui perdure, 

Le père garde en son âme la flamme de leur aventure. 

leur amour ne s'éteindra jamais, c'est certain, 

Il brûle toujours, comme une étoile dans le lointain.

Les souvenirs en cascade, les moments partagés, 

Ne seront jamais effacés.

Chaque nuit étoilée, chaque lever de soleil, 

Il pense à sa fille, sa merveille.

Et malgré la distance, malgré les années qui passent, 

Leur amour demeure, indestructible, il embrasse.

Un père qui espère, qui attend le jour béni, 

Où sa fille reviendra, où enfin ils seront réunis.

Car leur amour est éternel, un lien indéfectible, 

Un lien de sang, un lien d'amour, inoubliable.

 

Métisse aux couleurs d'un monde en harmonie, 

Leur enfant était née, fruit d'une diversité infini.

Un père français d'origines multiples, un trésor, 

Polonaise, italienne, dans son sang, un mélange d'or.

Sa mère, Franco-Djiboutienne, éthiopienne 

De cultures et de rêves, symbole vivant d'une diversité radieuse. 

 

Le gouvernement, sourd à son appel déchirant, 

N'entend pas sa détresse, laisse son chagrin grandissant.

Il est temps de se révolter, de crier fort et clair,

Contre les RAPT d'enfants, une injustice à faire taire.

La souffrance de ces pères, ces mères délaissés, 

Les enfants pris en otage, dans l'ombre, cachés.

Nous voulons devenir porte-parole de leur douleur, 

Briser le silence, faire entendre leur labeur.

Unis dans cette lutte, la voix de l'amour et de la raison, 

Pour que ces vies séparées trouvent enfin leur saison.

Réclamons justice, éclairons cette obscurité, 

Pour que l'amour triomphe, pour la liberté, pour une Liya libérée. 

 

GL

Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions

Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez prendre connaissance des détails et accepter le service pour visualiser les traductions.